ALBERTI REVISA EN CADIZ EL LEGADO PARA SU CASA MUSEO DEL PUERTO DE SANTAMARIAEl poeta Rafael Alberti inició hoy, en compañía de su esposa, María Asunción Mateos, los trabajos de clasificación de documentos personales y correspondencia que forman parte de su legado a la Casa Museo de El Puerto de Santa María, su localidad natal
USLAR PIETRI INAUGURO HOY EN SALAMANCA LA TERCERA EDICION DEL FORO DE IBEROAMERICAEl escritor venezolano Arturo Uslar Pietri, premio Príncipe de Asturias de las Letras de 1990, inauguró hoy en Salamanca la III Edición del Foro de Iberoamérica, con una conferencia titulada "¿Qué vamos a celebrar el 12 de octubre de 1992?". En la sesión de apertura del foro, que se desarrollará durante mayo, junio y julio en la Universidad de Salamanca, intervinieron también el rector de la institución universitaria, Julio Fermoso, y el director del Servicio de Relaciones Internacionales, Joaquín García Carrasco
LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA OFRECE UNA MISA POR LOS ESCRITORES FALLECIDOS, SIN MENCIONAR A ZAMBRANO Y CELAYALa Real Academia de la Lengua Española (RALE) celebrará esta tarde una ceremonia religiosa en la Iglesia de las Religiosas Trinitarias, por el alma de los escritores españoles fallecidos, especialmente del académico Ricardo Gullón. En la convocatoria, la RAL no menciona a la escritora María Zambrano y al poeta Gabriel Celaya, recientemente fallecidos
INTELECTUALES ARABES Y EUROPEOS ANALIZARAN EN GRANADA LOS EFECTOS DE LA GUERRA DEL GOLFOMás de 200 dirigentes árabes y europeos asistirán entre el jueves y el domingo próximos en Granada al encuentro "Diálogo Mediterráneo de los Ciudadanos", organizado por el Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad (MPDL, en el que se analizarán los orígenes y efectos de la guerra del Golfo Pérsico
"LA BIBLIA" EN GALLEGO OBTIENE EL PREMIO NACIONAL DE TRADUCCIONUn equipo de dieciocho traductores, coordinados por Xosé Fernández Lago y Andrés Torres Queiruga, ha obtenido el Premio Nacional de Traducción por su versión de "La Biblia" en gallego, procedente de la traslación directa de los textos originales en arameo, hebreo y griego