LA UNIVERSIDAD N ESTA PREPARADA PARA RECIBIR ALUMNOS SORDOS, SEGUN EL DECANO DE DERECHO DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE
El texto se ha copiado correctamente en el portapapeles
El decano de la Facultad de Derecho de la Universidad Complutense, José Iturmendi Morales, aseguró hoy que la Universidad española no "está preparada", por el momento, para recibir a alumnos con discapacidad auditiva.
Sin embargo, Iturmendi matizó en los Cursos de Verano de El Escorial que, en la actualidad, la institución universitaria se encuentra en estado naciente y emergente", en lo que se refiere a la investigación, enseñanza y uso de la lengua de signos.
A juicio del decano de la Facultad de Derecho, que dirige la jornada "El uso y renocimiento de las lenguas de señas y sus consecuencias jurídicas", "la falta de fuerza reivindicativa y de capacidad de imposición y sensibilización" de las personas sordas en el ámbito universitario hace que el ritmo de integración de este colectivo sea más lento de lo deseable.
Por este motivo, el director del cuso hizo un llamamiento a los movimientos asociativos que representan a las personas con discapacidad auditiva para "reforzar la integración" de este colectivo y "evitar convertir a sus miembros en automarginados".
No obstante, José Iturmendi vislumbró un futuro esperanzador en lo referente a la integración de las personas sordas en la Universidad, ya que, a su juicio, "por el momento no hay nada hecho, pero hay iniciativas dispersas, como en la Universidad de Alicante y de La Laguna, que habría que oranizar".
Además, indicó que cursos como el que él dirige en El Escorial sirven para "tomar conciencia" de lo poco que se ha hecho desde la Universidad en cuanto a investigación, enseñanza y uso de la lengua de signos, y "de lo mucho que queda por hacer".
TITULACIONES PROPIAS
Según José Iturmendi, una de las primeras medidas que se tendría que establecer para solucionar los problemas de integración de las personas con dificultades auditivas en el ámbito universitaria sería establecer "titulacions propias" de lengua de signos en cada una de las universidades.
En este sentido, aclaró que no es partidario de "crear" un Cuerpo Nacional de Traductores de lengua de signos, sino una titulación que capacite con "instrumentos rigurosos" de conocimiento en diversas áreas, como la jurídica y la comunicativa, entre otras, a los traductores, para que éstos puedan responder eficazmente a las necesidades de las personas sordas que utilizan la lengua de signos.
Por último, Iturmendi consideró también "ecesario" crear un diccionario jurídico en lengua de signos, como el que ya "existe" en EE.UU.
(SERVIMEDIA)
14 Ago 2001
PGS