LA PRENSA ES "TRADUCTOR SIMULTANEO" DE LA SOCIEDAD Y NO TIENE PAPEL MORALIZADOR, SEGUN ANTONIO ALVAREZ-SOLIS

SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVIMEDIA

Antonio Alvárez-Solís, veterano periodista que fue el primer director de "Interviu", manifestó hoy en Santiago que "no cabe exigirle a la prensa un papel de moralizador de la sociedad", dado que su tarea es la de ejercer como "traductor simultáneo".

En una conferencia sobre "La violencia en el lenguaje periodístico" que pronunció dentro del ciclo "Comunicación y sociedad: un nuevo horizonte", Antonio Alvarez-Solís indicó que la prensa forma parte de la socedad y por ello "emplea un lenguaje radical".

Alvarez-Solís, que fue fundador de "Por Favor" y en la actualidad aparece como columnista en varios periódicos de todo el Estado, manifestó que la prensa actual refleja una sociedad en crisis, con pérdida de valores referenciales.

A juicio de este periodista, para rescatar una buena prensa es preciso rescatar antes a la sociedad, que a su juicio "tiene la prensa que debe tener".

Antonio Alvarez-Solís pronunció esta tarde en Santiago la quinta conerencia del ciclo "Comunicación y Sociedad", organizado por la Secretaría General de Comunicación de la Xunta de Galicia.

(SERVIMEDIA)
11 Nov 1994
C