Discapacidad

El Congreso explicará el miércoles al Cermi las nuevas obras de accesibilidad en su sede

MADRID
SERVIMEDIA

El Congreso de los Diputados explicará el miércoles al Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) y a otras asociaciones del mundo de la discapacidad las nuevas obras del Plan de Mejora de la Accesibilidad del Palacio del Congreso que se van a emprender en el recinto, desde el hemiciclo hasta el patio pasando por las zonas comunes, los baños y los ascensores.

Según informaron a Servimedia fuentes parlamentarias, el Comité Ejecutivo del Cermi, el Patronato de Cermi Mujeres y el Consejo Nacional de la Discapacidad, entre otras organizaciones, han sido invitadas al acto que se celebrará el miércoles a las 16.30 horas en la Cámara Baja, en principio en el Salón de Pasos Perdidos. Allí, el propio arquitecto del Congreso, Fernando Pardo, les expondrá los pormenores de las adaptaciones.

El pasado 31 de marzo, la Mesa del Congreso aprobó en una reunión telemática una mejora de su plan de accesibilidad que, entre otras medidas, contempla la modificación arquitectónica del hemiciclo para superar las barreras que impedían que un diputado con movilidad reducida pudiera ejercer plenamente su labor ante el Pleno, como miembro del Gobierno, orador desde la tribuna o como parte de la mesa presidencial.

El plan fue acordado con las asociaciones por la discapacidad, que históricamente venían reclamando esta adaptación, largo tiempo retrasada por el carácter de edificio histórico propiedad de Patrimonio Nacional que tiene el Palacio del Congreso.

Diputados con movilidad reducida como Ignacio Tremiño y Francisco Vañó, del Grupo Popular, y Pablo Echenique, de Unidas Podemos, no pudieron desarrollar su tarea en igualdad de condiciones con el resto de parlamentarios por la falta de accesibilidad del hemiciclo.

Las adaptaciones no se quedan ahí. El 31 de marzo, la presidenta del Congreso, Francina Armengol, expresó en redes sociales su satisfacción por lo que aseguró que había sido una de sus prioridades desde que asumió el cargo: un plan integral de accesibilidad que también contempla una señalética accesible para personas con discapacidad visual en los pasillos, las zonas comunes, los ascensores y los cuartos de baño de las dependencias de la Cámara.

Según explicaron fuentes parlamentarias, las obras se desarrollarán el próximo verano y las próximas Navidades, en ambos casos fuera de los períodos ordinarios de sesiones. También en esos momentos, el Congreso prevé realizar obras en el patio de Floridablanca, que separa el edificio de Palacio de la Ampliación I, para acondicionarlo de cara a la celebración de actos y eventos; entre otras mejoras, se instalará un techo retráctil que permita aprovecharlo incluso en días de lluvia.

LA ADAPTACIÓN ANTERIOR

En otro interludio entre períodos ordinarios de sesiones, enero de 2024, el Congreso realizó su última obra de modernización en aras de la accesibilidad. Entonces fue la instalación en los escaños de nuevas pantallas dotadas de herramientas para que los parlamentarios con discapacidad visual o auditiva puedan seguir mejor los plenos, especialmente cuando alguno de sus compañeros emplee las lenguas cooficiales.

El proyecto de aquella obra estaba previsto antes de la reforma del Reglamento del Congreso que en septiembre de 2023 autorizó a los diputados a emplear cualquiera de las lenguas cooficiales de España, pero se aprovechó para incorporar a las pantallas la traducción simultánea y las nuevas herramientas de accesibilidad.

Estas se estrenaron en la sesión plenaria que debatió y votó la proposición de ley de amnistía. Desde aquel día, las tres posibilidades de voto, sí, no y abstención, se despliegan en las propias pantallas táctiles, con accesibilidad para los diputados con discapacidad visual.

Dentro de las modificaciones centradas en la accesibilidad de los diputados con discapacidad auditiva, dichas pantallas incorporaron un puerto en el que los diputados pueden conectar los auriculares y recibir a través de ellos la versión original de los discursos o su traducción al español, sin necesidad de utilizar el tradicional pinganillo.

También añadieron la posibilidad de conectarse a una retransmisión en vídeo de las intervenciones con los correspondientes subtítulos, o bien a su traducción a lengua de signos que realizan los intérpretes facultados para ello en todas las sesiones parlamentarias.

(SERVIMEDIA)
12 Abr 2026
KRT/mjg